Kuroi Tsuki Dark Moon
A dalszveget rta: Satou Akemi Komponlta/Rendezte: Kawase Satoshi Eladja: Satou Akemi |
yami no naka kara hibiku utsuro na warai hitori samayou fukai meiro no naka
hakanai omoi, kareta hana kokoro kuruwaseru yo uzumaku honoo
kuroi tsuki ga BOKU wo tsutsumu nanimo kanjinai mama kono karada wo ZUTAZUTA ni saite nami no kanata fukaku tsuresatte
[Instrumental]
garasu no kakera, shizumu tsumetai manazashi ishi no ningyou, KIMI wo kaete-itta
kokoro wo atsuku kogashite mo todokanai omoi wa kudake chitta yo
kuroi tsuki ga BOKU wo tsutsumu kioku no mukougawa e to kawaita me ni utsutta omokage [1] maboroshi ga temaneku tooi umi
[Instrumental]
kuroi tsuki ga BOKU wo tsutsumu nanimo kanjinai mama kono karada wo ZUTAZUTA ni saite nami no kanata fukaku tsuresatte |
A hollow laugh reaches my ears, echoing from the darkness. Alone, I wander around in the deep maze.
A faint hope, withered flowers... The swirling flames drive me mad.
A dark moon engulfs me. I can't sense anything as it tears my body to shreds and takes me away, deep into the waves.
[Instrumental]
Shards of glass, sinking into your cold stare. Doll of stone, you were changed...
As my heart burned the thoughts that couldn't reach you scattered in pieces.
A dark moon engulfs me To the far side of memory With dried-up eyes, I see a faint vision of you. [1] The vision beckons me to the faraway sea.
[Instrumental]
A dark moon engulfs me. I can't sense anything as it tears my body to shreds and takes me away, deep into the waves. |
Shiawase ni Narou ne Let's be Happy
A dalszveget rta: Aoki Kumiko Komponlta: Kiyo'oka Chiho Rendezte: Yano Tatsumi Eladja: Satou Akemi |
watashi wa niji iro no DOA ni nari [1] anata wa KIRAMEKU kagi ni naru
[Instrumental]
atarashiku hajimaru sore wa monogatari rakuen wa ima koko kara umareru no me ga samete anata ga soba ni iru dake de mainichi ni kansha shitaku naru
egao no tane ippai maite watashi wa watashi wo ikite-yuku
shiawase ni narou ne, motto mitsumete hanashite dakiatte shiawase ni narou ne, motto kokoro ni wa taiyou watashi ni wa anata ga iru
[Instrumental]
aishiau kokoro ga asu wo tsukuru kara [2] unmei no PUROGURAMU wa naku naru yo "oyasumi" tte iitai hito ga iru dake de mainichi ga kakegae nai hibi
tanoshii koto ippai shite'ru anata wa anata de ireba ii
shiawase ni natte mo ii yo hajikete waratte kagayaite shiawase ni natte mo ii yo kokoro ni wa taiyou anata ni wa watashi ga iru
[Instrumental]
la la la la la laa la la laa la la la la la laa la laa la la la la la laa la laa la la la la la laa la la laa la la la la la laa la la laa la la la la la laa la laa la la la la la laa la laa la la laa la laa
laa la la la laa la laa la la la la la la laa la la la laa la la la laa la la la la laa
shiawase ni narou ne, motto mitsumete hanashite dakiatte shiawase ni narou ne, motto kokoro ni wa taiyou watashi ni wa anata ga iru
atarashiku hajimaru sore wa monogatari rakuen wa ima koko kara umareru no |
I'll be a rainbow door [1] And you'll be the shining key
[Instrumental]
A new beginning... That's the story. Paradise begins from here, now. Every day I want to give thanks, just for your being there next to me when I open my eyes.
I'll do my best to plant the seed of a smile, and go on living as myself.
Let's be happy; more so. Gazing at each other, talking, holding each other. Let's be happy; more so. In my heart, is the sun, and in me, there is you.
[Instrumental]
Our loving hearts make our own future, so [2] fate's "program" for us fades. Just having someone special I want to say "goodnight" to makes every single day irreplacable.
Having so much fun It's OK to be yourself.
It's OK to be happy. Bursting with energy, laughing, shining. It's OK to be happy. In my heart, is the sun, and in you, there is me.
[Instrumental]
la la la la la laa la la laa la la la la la laa la laa la la la la la laa la laa la la la la la laa la la laa la la la la la laa la la laa la la la la la laa la laa la la la la la laa la laa la la laa la laa
laa la la la laa la laa la la la la la la laa la la la laa la la la laa la la la la laa
Let's be happy, more so. Gazing at each other, talking, holding each other. Let's be happy, more so. In my heart, is the sun, and in me, there is you.
A new beginning... That's the story. Paradise begins from here, now. |
Te no Hira no Naka no Kagayaki Brilliance in the Palm of the Hand
A dalszveget rta: Aoki Kumiko Komponlta/Rendezte: Sahashi Toshihiko Eladja: Scat (Kawajima Kazuko) |
oboete-iru kashira? anata ga umareta hi wo te no hira ni kibou wo nigirishimeru you ni ikutsumo no kiseki wo koete-kita
itsuka sono hitomi mo kokoro mo tojitai toki wasurenaide hoshii hitsuyou na hito da to aisarete ikite'ru sonzai da to
[Instrumental]
kaze wa toumei demo nagare wa inochi wo yobu [1] kigi wa mori wo tsukuri hito wa ai wo tsunagu motomeatte ataeatte kagiri aru kara inochi wa itoshii omoidashite...kagayaki wo |
Do you remember the day you were born? Just like holding hope tight in the palm of your hand You have come out of many miracles.
When you feel like closing your eyes as well as your heart, I hope you don't forget that you are needed. Your existence is to live and be loved.
[Instrumental]
Though the wind is transparent, its current calls forth life. [1] All kinds of trees grow into a forest People connect their love Seeking one another, and giving one another Life has an end; that is why it is so beloved. Please remember...the brilliance. |
Tokimeki no Doukasen Fuse of Excitement
A dalszveget rta: Satono Tsukareo Komponlta: Iehara Masashi Rendezte: Yamanaka Norimasa Eladja: Konno Yukari |
anata no namae yondara soko de totsuzen me ga samesou konna ni umaku ikikkonai mata guuzen aeru nante
hitogomi no naka watashi to onaji kamishita ko dake mite'ru [2] kitto dareka wo sagashite'ru n' da koi no aite ka na [3]
me ga atta shunkan demo sore wa watashi de
uso yo uso, anata kakete kuru [4]
tokimeki no doukasen ga karada-juu wo hashitte'ku BARABARA ni naranai you ni SHIKKARI shinakucha watashi
demo chotto kyou wa chotto kimochi ga maigo no koneko yasashisa de semeraretara [5] tsuite'ku shikanai kamo ne NYA-O
[Instrumental]
ikura nandemo nisugiteru yo ne anata no sono hanashi wa watashi ga yuube yume no tochuu de iwareta SERIFU ni [6]
omoi omoware sae sunatsubu no kakuritsu [7]
"demo ne sono tsubu ga boku da yo" tte [8]
tokimeki no doukasen ga JIN-JIN itte moeteku [9] ima sugu ni fukikesanakya zettai itsuka kizutsuku
demo sukoshi honno sukoshi sono mama sekkin shitai te ni mo fure- rarenai no ni ikinari hikkakenai yo NYA-O
[Instrumental]
me ga atta shunkan (shunkan) demo sore wa watashi de (wa watashi de)
uso yo uso, anata kakete kuru
tokimeki no doukasen ga karada-juu wo hashitte'ku BARABARA ni naranai you ni SHIKKARI shinakucha watashi
demo chotto kyou wa chotto kimochi ga maigo no koneko yasashisa de semeraretara tsuite'ku shikanai kamo ne NYA-O |
If I call out your name, then I might suddenly wake up. It's not going to work out that well for us... meeting again by chance.
In a crowd, you're just looking at girls with the same hair-cut as me. [2] You're probably looking for someone. I wonder if it's your lover? [3]
In that moment our eyes met, I realized it was me you were looking for.
It can't be! It can't be. You're running right toward me. [4]
The fuse of excitement runs all through my body. I don't want to fall to pieces, so I've got to get a hold of myself.
But a little bit, today, a little bit, I feel like a lost kitten. If you approach me with kindness, [5] I can't help but follow you. Meow
[Instrumental]
What you said was so very similar to the lines that were spoken to me in the dream that I had last night. [6]
Loving and being loved has only a grain of chance. [7]
"But, you know, that grain is me" you said. [8]
The fuse of excitement is sizzling down. [9] I've got to blow it out right away, or else I'll surely end up getting hurt some day.
But a little bit, only a little bit, I want to approach you as I am. But when I can't even touch your hand, how can I hold on to you? Meow
[Instrumental]
In that moment our eyes met, I realized it was me you were looking for.
It can't be! It can't be. You're running right toward me.
The fuse of excitement runs all through my body. I don't want to fall to pieces, so I've got to get a hold of myself.
But a little bit, today, a little bit, I feel like a lost kitten. If you approach me with kindness, I can't help but follow you. Meow | |